Der Besuch

Визит подруги

 

  • Hallo, junge Frau!

♦ Hallöchen. Freut mich, dich zu sehen, Olga. Wie geht es dir?
Приветики. Рада тебя видеть, Ольга. Как твои дела?

  • Prima, komm herein.
    Замечательно, проходи.

♦ Das Haus ist sehr schön — wirklich gut geschnitten.
Дом красивый — на самом деле хорошая планировка.

  • Ja. Wir mussten nicht viel ändern. Glücklicherweise hatte ich einen sehr geduldigen Bauunternehmer.
    Да. Мы не должны были много изменять. К счастью я имела очень терпеливого строительного подрядчика.

♦ Ich kann kaum glauben, das ich so lange gebraucht habe, um dich endlich zu besuchen.
Na, was gibt es Neues bei dir?
Я не могу поверить, что я так долго собиралась, чтобы тебя навестить. Ну, что новенькое у тебя?

  • Ich habe jemanden kennen gelernt. Er ist sehr nett, ein bisschen älter als ich, aber wir verstehen uns gut. Ich glaube, er ist der Richtige.
    Я познакомилась с кем-то. Он очень милый, немного старше, чем я, но мы понимаем нас хорошо. Я думаю, что он тот, который мне надо.

Olga war bis über beide Ohren verliebt. Und Nicol wünschte ihr von Herzen, dass es mit ihrem «älteren Mann» klappte. Sie hatte es verdient, diesmal den Richtigen gefunden zu haben.
Ольга была поуши влюблена. И Николь желала ей от сердца, что с ее «старым мужчиной» получится. Она это заслужила, на этот раз правильного найти.