Die Mode

Ich habe die Frauen, die Vintage tragen können, immer heimlich bewundert. Meine Freundin Lexi kann alles tragen. Sie kann die Hüte tragen, als wäre sie damit geboren worden. Ich war noch nie gut in Sachen Mode. Nicht, dass ich es nicht versuchen würde: Ich gehe mit dem Entschluss shoppen, einen «Look» zu kaufen, eine überraschende, ausgefallene Kombination, die meine Freunde beeindrucken wird — und komme mit einer weiteren beigen Strickjacke zurück.

Aber heute bin ich abenteuerlustig. Villeicht kann ich doch ein Vintage-Kleid tragen?
Wow.. Ich sehe es: ein total schönes, kurzes Etuikleid. Es ist mitternachtsblau mit schräg geschnittenen Ärmeln und einem weiten, runden Auschnitt. Ich nehme es vom Bügel, stelle mich vor den Spiegel und halte es mir mit einer Hand an.

» Sie können es anprobieren, wenn es Ihnen gefällt», höre ich plötzlich eine Stimme hinter mir.
«Mein Gott, haben Sie mich erschreckt.
«Ich wette, Sie sehen toll darin aus. Na los, probieren Sie es an», sagt der Ladenbesitzer.
Er trägt ein graues Vintage-T-Schirt, Jeans und Turnschuhe -blau und grellgrün.
«Oh nein, ich will nicht…»
Er geht weg und kommt Sedunden später mit einem riesigen weichen Hut und einem Tuch zurück.
«Probieren Sie das mal«. Er drapiert beides an mir. «Sehr sexy», behauptet er.
Ich schüttele den Kopf. «Oh nein. Das geht nicht. So etwas könnte ich nie tragen».
Ich betrachte mich noch einmal im Spiegel. So würde ich mich nie auf die Straße trauen, aber es sieht süß aus. Sehr süß..
«Oh, kommen Sie schon! Nehmen Sie das Kleid. Jeder wird Ihnen bestätigen, dass Sie absolut umwerfend aussehen
«Sie machen mir nur Komplimente, damit ich es kaufe. Ich bin blond, aber ich bin nicht blöd. Ach, was soll´s. Vielleicht kann ich es doch mal anziehen.»
Ich kaufe das Kleid.

tragen — носить
können — мочь
bewunderеn — восхищаться
die Hüte (мн. ч.) шляпы der Hut шляпа
als wäre sie damit geboren worden — как будто бы они с ними родились
Nicht, dass ich es nicht versuchen würde — не то, что я не пыталась это делать
gehen- идти
der Entschluss -решение
kaufen — покупать
beeindrucken — удивлять
mit einer weiteren beigen Strickjacke — с широкой бежевой вязаной кофтой
komme zurück (zurückkommen) — возвращаться
abenteuerlustig — настроен на приключения
villeicht — возможно
der Auschnitt — вырез
der Bügel — плечики
mit schräg geschnittenen Ärmeln — с косо раскроенными рукавами ( mit требует всегда Дат. пад., здесь мн. ч. Д. п. -en, а также существитеные получают окончание n)
vor den Spiegel — перед зеркалом
Sie können es anprobieren, wenn es Ihnen gefällt — Вы можете его примерить, если оно Вам нравится,
höre ich plötzlich eine Stimme hinter mir. — слышу я неожиданно голос за мной
Mein Gott, haben Sie mich erschreckt. — Господи, Вы меня испугали.
Ich wette, Sie sehen toll darin aus. Na los, probieren Sie es an, sagt der Ladenbesitzer.
Спорим, Вы будуте выглядеть в нем прекрасно. Примерьте его, говорит хозяин магазина.
später — позже
mit einem riesigen weichen Hut und einem Tuch —  с одной огромной мягкой шляпой и платком (mit требует всегда Дат. пад., дополнение 1 всегда — окончание —em для м. и с. р , —er для ж. р., все последующие дополнения имеют окончание -en )
schütteln — трясти
es sieht süß aus — оно выглядит мило
bestätigen — подтверждать
umwerfend aussehen — выглядеть сногсшибательно
Ich bin blond, aber ich bin nicht blöd. — Я блондинка, но я не дура
anziehen — одевать
das Kleid — платье ( es — оно местоимение с. р.)
die Frauen, die ( женщины, которые) die — мн. ч.
die Kombination, die (комплект; вариант, который) русский -м. р. нем. — die ж. р.