Die WARE umtauschen

Возврат неудачных покупок

 

Как вернуть неудачные покупки обратно? Три мини-диалога помогут Вам в этом.

Kann ich die WARE umtauschen?

Dialog 1

  • Guten Tag!

♦ Guten Tag! Sie wünschen, bitte? (Добрый день! Что желаете?)

  • Ich habe gestern bei Ihnen die Kamera gekauft. (Я вчера у вас купил камеру.)

♦ Gibt es Probleme? (Проблемы?)

  • Die funktioniert leider nicht. (Да. Она к сожалению не работает.)

♦ Ja, das stimmt. Tut mir Leid. Sie können die Kamera umtauschen. (Да, верно. Сожалею. Вы можете камеру поменять на другую.)

  • Nein, das kommt nicht in Frage. Ich möchte lieber das Geld zurück. (Нет. Не может быть и речи. Я хочу получить деньги обратно.)

♦ Bitte sehr. Haben Sie den Kassenzettel? (У Вас есть чек?)

  • Ja, natürlich. (Да, конечно.)

 

Dialog2

  • Entschuldigung, ich habe vor drei Tage hier eine Tasche gekauft. Aber sie hat einen Fehler. Darf ich sie umtauschen? (Извините, я купила три дня тому назад здесь сумку. Но она имеет брак. Могу я ее поменять?)

♦ Umtauschen geht, innerhalb von 2 Wochen und mit der Quittung. (Возврат возможен в течение 2 недель с чеком покупки.)

  • Hier ist der Zettel, bitte. (Вот чек, пожалуйста.)

♦ Wollen Sie eine andere Tasche haben oder das Geld zurück. (Хотели бы Вы другую сумку или деньги обратно.)

  • Ich möchte das gleiche Model und die gleiche Farbe. (Я хотела бы такую же модель и цвет.)

♦ Das war leider die letzte Tasche in dieser Farbe. Wie gefällt Ihnen diese Tasche? (Это была, к сожалению, последняя сумка этого цвета. Как нравится Вам эта сумка?)

  • Nee… Die Farbe gefällt mir nicht. Ich möchte lieber das Geld zurück. (Нее… Мне не нравится цвет. Я хотела бы лучше деньги обратно.)

 

Dialog3

  • Hallo! Ich habe bei Ihnen Sportschuhe gekauft. Ich möchte sie umtauschen. (Я купил у Вас кроссовки. Я хотел бы их поменять.)

♦ Leider, man kann sie nicht umtauschen. (К сожалению, их невозможно поменять.)

  • Warum? (Почему?)

♦ Das ist Super-Sonder-Angebot. Es steht doch geschrieben: Dritte Wahl. Umtausch nicht möglich! (Это супер-предложение. И там написано: Третий сорт. Возврату и обмену не подлежит!)

  • Aber ich kann nicht lesen. Und was kann ich jetzt machen? (Но я не умею читать. И что мне сейчас делать?)

♦ Tut mir Leid. Da ist nichts zu machen. (К сожалению. Ничем не могу помочь.)