Jahre später

Годы спустя

 

  • Thomas Tim.
    (Томас Тим.)

♦ Ja, hallo, Thomas, hier ist Janina.
(Привет, Томас, это Янина.)

  • Janina? Das ist aber eine Überaschung! Wir haben bestimmt schon fünf Jahre nichts mehr voneinander gehört.
    (Янина? Вот так сюрприз! Мы не слышали ничего друг о друге уже почти пять лет.)

♦ Ja, genau, ich bin damals vor fünf Jahren nach München gezogen und studiere seitdem in München. Mein Vater hat am Sonntag siebzigsten Geburtstag. Deshalb bin ich für vier Tage hier zu Hause in Frankfurt.
(Точно, я тогда в Мюнхен переехала и учусь с тех пор в Мюнхене. У моего отеца в воскресенье семидесятилетие. Поэтому я четыре дня дома во Франкфурте.)

  • Wie geht es dir denn so? Wie lebst du in München?
    (Как у тебя дела? Как ты живешь в Мюнхене?)

♦ Ich wohne wieder in einer WG mit zwei Typen und einer Frau – mitten in Schwabing. Außerdem mache ich gerade Examen. Und du, Thomas?
(Я живу снова в коммуналке с двумя типами и одной женщиной – в центре Швабинг. К тому же я делаю экзамен. А ты, Томас?)

  • Ich bin schon fertig mit dem Studium, ich arbeite jetzt als Ingenieur bei einer Computerfirma. Du, (Janina, was mich interessiert: bist du noch mit Marius zusammen?
    (Я уже закончил учебу, работаю инженером в одной компьютерной фирме. Янина, что меня интересует: ты все еще с Мариусом вместе?)

♦ Nee, schon lange nicht mehr. Wir haben uns nicht mehr so gut verstanden. Vor zwei Jahren hat er eine Arbeit in einer anderen Stadt gekriegt. Dann war es ganz schnell aus und vorbei. Jetzt ist er verheiratet und hat schon eine Tochter. Und du? Hast du eine Frau?
(Не, уже давно. Мы перестали понимать друг друга. Два года тому он получил работу в другом городе. Тогда все очень быстро и закончилось. Он теперь женат и уже имеет дочь. А ты? Есть у тебя жена?)

  • Ja, aber die ist gerade für drei Monate in Australien… Ich freu mich, dass du mal wieder anrufst.
    (Да, но она сейчас три месяца в Австралии… Я рад, что ты позвонила.)

♦ Ja, ich habe Lust gehabt, dich mal wiederzusehen. Was machst du heute abend? Hast du Zeit?
(Да, у меня было желание тебя снова увидеть. Что ты делаешь сегодня вечером? У тебя есть время?)

  • O ja, gerne. Toll. Treffen wir uns in unserer alten Kneipe. Um halb neun?
    (Да, с удовольствием. Замечательно. Встретимся в нашем старом кабаке. В полдевятого?)