Многоликие der, die, das

Der, die, das

могут выступать в предложении как:

  • артикль
  • относительное местоимение
  • указательное местоимение

1. Признаки артикля:

♦ артикль обычно стоит перед существительным, согласуется в роде, числе и падеже с ним. Но может быть и отделен от существительного одним или несколькими определениями.
Например: die schöne Frau (красивая женщина); der alte, kranke, arme Mann (старый, больной, бедный мужчина)

2. Признаки относительного местоимения der, die, das:

♦ они стоят в начале придаточного предложения
♦ перед ними стоит запятая. Переводятся который/ая/ое/ые:
Der Mann, der dort steht, ist mein Vater. Мужчина, который там стоит, есть мой отец. (Здесь мы имеем И. п.)

♦ Их род зависит от существительного или местоимения в главном предложении, а падеж — от их функции в придаточном предложении.
Ich kenne den Herrn, den ich jetzt sehe. Я знаю господина, которого я сейчас вижу. (А здесь — В. п.)

Du kennst die Frau, die dieses Buch geschrieben hat. Ты знаешь женщину, которая написала эту книгу.

Das Gebäude, das Sie sehen, ist Filiale unserer Firma. Здание, которое Вы видите, филиал нашей фирмы.

♦ Склоняются относительные местоимения как определенный артикль.

3. Признаки указательного местоимения der, die, das:

Der (мужского рода ед.ч. И. п.) переводиться этот, тот, он/она/оно:
Ich weiß nicht. Frag den Meister, der weiß Bescheid. Я не знаю. Спроси мастера, он/этот (все) знает.

♦ В дательном падеже die (ж. р. ед. ч.) превращается в der и переводится этот, тот, он/она/оно:
Kennst du Karin? — Nein, mit der bin ich nicht bekannt. Ты знаешь Карин? — Нет, я с ней не знаком.

♦ Die, как указательное местоимение ед.ч. ж.р., переводиться словами та, он:
Sie kennen die Regel noch nicht gut genug und müssen die wiederholen. Вы знаете правило недостаточно хорошо, и должны его повторить.

♦ Во множественном числе для всех трех родов переводиться словом они:
Kennst du die neuen Kollegen? Ты знаешь новых коллег?
Ja, ich kenne die gut. Да, я их знаю хорошо.

Das, как указательное местоимение, переводится так же, как и der.

Kennen Sie das Buch? — Nein, ich kenne das nicht. Вы знаете книгу? — Нет, я ее не знаю.