Работа

 arbeit

  • Ich rufe wegen Ihrer Anzeige in der Zeitung an. Ist die Stelle noch frei? (Я звоню по поводу Вашего объявления в газете. Должность еще свободна?)

♦ Ja, die Stelle ist noch frei. (Да. Свободна.)

  • Wie ist die Arbeitszeit? (Какое рабочее время?)

♦ Wir haben flexible Arbeitszeiten. (У нас свободное рабочее время.)

  • Die Stelle interessiert mich, wann kann ich mich vorstellen? (Меня интересует это место, когда я могу представиться?)

♦ Haben Sie am Montag um 10 Uhr Zeit? (У Вас есть время в понедельник в 10.00)

  • Welche Dokumente brauchen Sie von mir? (Да. Какие мои документы нужны?)

♦ Bitte bringen Sie Ihre Lohnsteuerkarte und Ihren Sozialversicherungsausweis mit. (Принесите Вашу налоговую карту и страховку с собой.)

………………………………………………………………………………………………

  • Ja, die Stelle ist noch frei. Wir brauchen für drei Monate eine Aushilfe. Haben Sie schon einmal in dem Bereich gearbeitet? (Да, место еще свободно. Нам нужен на три месяца помощник. Вы работали уже в этой области?)

♦ Nein, aber ich habe an der Rezepzion im Krankenhaus ausgeholfen. (Нет, но я работал в больнице в регистратуре.)

  • Das hört sich gut an. Können Sie morgen gegen 18 Uhr vorbeikommen? (Звучит неплохо. Могли бы Вы завтра в 18.00 прийти?)

♦ Aber, natürlich. (Конечно.)

———————————————————————————————————————

  • Die Arbeit beginnt bei uns um 6.00 Uhr. (Начинаем мы в 6.00.)

♦ Das ist doch zu früh. Das will ich leider nicht. (Так рано. Этого мне не хочется.)

  • Und was wünschst du? (А что ты хочешь?)

♦ Donnerstags und dienstags werde ich schon mittags gehen, weil ich um 14 Uhr Handballtraining habe.(По четвергам и вторникам уходить в обед, потому что в 14 у меня тренировка.)

  • Wir arbeiten bis 14.45 Uhr.(Мы работаем до 14.45)

♦ Das möchte ich nicht. (Этого я не хотел бы.)

  • Wie stellst du dir dein Praktikum bei uns vor? (Как ты представляешь твою практику у нас?)

♦ Ich will etwas verkaufen. (Я хочу что-либо продавать.)

  • Verkaufen? Аber das kannst du noch nicht. Du musst vor allem einfache Dinge lernen, zum Beispiel eine Ware einpacken…(Но ты этого еще не можешь. Ты должен прежде всего простым вещам научиться, например, как товар упаковывать…)

♦ Einpacken will ich eigentlich nicht. (Упаковывать я вообще-то не хочу.)

  • Dann musst du lieber in eine andere Firma dein Praktikum machen.(Тогда ты должен твою практику лучше в другой фирме делать.)

…………………………………………………………………………………………………..

  • Morgen muss ich meine Bewerbungsunterlagen abgeben. Was brauche ich für eine Bewerbungsmappe? (Завтра я должен сдать мои документы по приеме на работу. Что мне нужно для папки?)

♦ Du brauchst: Anschreiben mit Unterschrift; Schulabschlusszeugnis (Kopie); tabellarischer Lebenslauf; aktuelles Passfoto (Rückseite mit Name und Datum)Bewerbung

…………………………………………………………………………………………………..

  • Wo hast du früher gearbeitet? (Где ты работала раньше?)

♦ Ich habe zwei Jahre in einer Fabrik gearbeitet und danach ein paar Monate in einer Supermarkt an der Kasse. (Я работала 2 года на фабрике и потом несколько месяцев  в супермаркте на кассе.)

…………………………………………………………………………………………………….

  • Wo arbeitet deine Schwester? (Где работает твоя сестра?)

♦ Sie arbeitet in einem Laden am Marktplatz. (Она работает в одном магазине на торговой площади.)

  • In was für einem Laden? (В каком?)

♦ Vintage-Sachen, Möbel und Kleidung.

  • Oh, wie schön, dass sie einen Job für den Sommer gefunden hat. (Это хорошо, что она нашла работу на лето.)

……………………………………………………………..

  • Also dann, machen wir uns an die Arbeit. Die Konkurrenz schläft nicht. (Итак, за работу. Конкуренты не спят.)

……………………………………………………………………..

  • Sind Sie sehr beschäftigt? (Вы очень заняты?)

♦ Kommen Sie herein. Trinken Sie eine Tasse Kaffee mit mir? (Проходите. Выпьете чашку кофе со мной?)

  • Sehr gern. (Охотно.)

♦ Wie trinken Sie Ihren? (Как Вы пьете?)

  • Schwarz und ohne Zucker, bitte. (Черный и без сахара.)

♦ Also, was kann ich für Sie tun? (Итак,что я могу для Вас сделать?)

…………………………………………………………………………

  • Was hätte ich denn tun sollen? (Что я должен бы сделать?)

♦ Du hättest deiner Karriere erste Priorität einräumen müssen. (Ты должен был твою карьеру на первое место поставить.)

……………………………………………………………………………

  • Und wie geht´s weiter? (А что дальше?)

♦ Eigentlich würde ich schon gerne wieder in meinen alten Beruf zurückkehren. (Вообще-то, я очень хотела бы вернуться в мою старую профессию.)

……………………………………………………………………………..

  • Was machst du beruflich? (Кем ты работаешь?)

♦ Im Moment bin ich noch in der Ausbildung — ich studiere Maschinenbau. (В настоящий момент я еще получаю образование — я изучаю машиностроение.)

………………………………………………………………………………

  • Was macht eine Haushaltshilfe?

♦ Eine Haushaltshilfe ist eine Person, die bei der Hausarbeit hilft.

———————————————————————————————-

  • Kannst du mir bitte schnell mal einen Espresso  machen? Ich muss gleich ins Studio. (Можешь  мне быстренько екпрессо сделать? Я должна теперь в студию.)

♦ Weißt du eigentlich schon, dass wir endlich einen neuen Chefredakteur haben? (Ты уже знаешь, что у нас  наконец-то новый шеф-редактор?)

  • Nein, hat mir noch niemand erzählt. (Нет, мне еще никто не сказал.)

♦ Ist ein ganz toller Typ. War bei der ARD Auslandskorrespondent in China und Japan und ganz Südostasien, hab ich mal gehört. Der Typ sieht auch noch mega aus. (Был корреспондентом в Китае, Японии и всей Южной Азии. Тип выглядит мега.)

——————————————————————————-katzeskaffe

  • Hallo Feli, du bist wieder da. Ich bin total k. o. Könntest du mir wie immer einen doppelten Espresso machen? (Привет, Фели, ты снова здесь. Я совершенно никакая. Могла бы ты мне как всегда сделать двойной экспрессо?)

♦ Nein, Verena, tut mir leid. Ich koche keinen Kaffee  mehr. Ich bin nur noch hier, um zu kündigen. Ich will nur mein Zeug holen und mich von ein paar Leuten verabschieden. (Нет, Верена, мне жаль. Я не варю больше кофе. Я только для того здесь, чтобы уволиться. Я хочу забрать мои вещи и попрощаться с некоторами.)