Телефонный разговор 3

Вариант 1:

  • Stadtverwaltung, Hoffmann, guten Tag.

♦ Guten Tag, mein Name ist Nuss. Ich möchte Herrn Zimmer sprechen.

  • Da sind Sie falsch verbunden. (Вас неправильно соединили.)

♦ Ich habe die Telefonnummer 7(sieben) — 3 (drei) — 5 (fünf) — 6 (sechs) — 8 (acht) gewält (набрал).

  • Dann haben Sie sich verwählt. Ich habe die Nummer 7 -3 -5 — 6 — 9 (neun).

♦ Oh! Entschuldigen Sie bitte.

  • Macht nichts. (Ничего.)

Вариант 2:

  • Moment, ich verbinde. (Минуточку, я соединю.)

♦ Danke.

  • Zimmer.

 ♦ Hallo Herr Zimmer! Hier ist Irina Nuss. Ich habe ein Problem…

   Господин Циммер. Это Ирина Нусс. У меня проблема…

Вариант 3:

  • Herr Zimmer ist leider zur Zeit nicht im Hause.( Г. Ц. к сожалению нет на месте.)

♦ Könnten Sie ihm etwas ausrichten? (Можете Вы ему кое-что передать?)

  • Ja, das ist kein Problem, das kann ich machen. (Нет проблем, это я могу сделать.)

♦ Sagen Sie ihm doch bitte, dass er mich zurückrufen möchte. Meine Nummer ist 5 -4 — 3 — 7 — 8.

 (Передайте ему, пожалуйста, что бы он мне перезвонил. Мой номер..).

  • Moment bitte, ich hole etwas zum Schreiben. — So, jetzt bitte. (Минуточку, я принесу чем записать.)

♦ fünf — vier — drei — sieben — acht.

  • Ok! Das habe ich notiert. Ок! (Это я записала.)

♦ Vielen Dank, auf Wiederhören.

Волшебное слово  «bitte» используйте как можно чаще. Оно обозначает очень вежливую просьбу и говорит о Вашей воспитанности. Немцы очень любят это слово.

А теперь посмотрите, как еще вы можете спросить или ответить по телефону:

Können Sie….. — mich bitte zurückrufen?    (перезвонить)

Kannst du….    — Anton bitte etwas ausrichten) (Антону кое- что передать)

— bitte etwas langsamer sprechen? ( помедленее говорить)

— den Namen bitte buchstabieren? (имя по буквам проговорить)

— das bitte wiederholen? ( это повторить)

Bitte                — rufen Sie zurück!  (перезвоните!)

— richten Sie etwas aus! (передайте кое-что!)

— hinterlassen Sie eine Nachricht! (оставте сообщение!)

— wiederholen Sie die Frage! (повторите вопрос!)

 

Bitte geben Sie mir …die Telefonnummer von Frau….

… eine Information (информацию)

…eine Auskunft (справку, информацию)

Вы можете также оставить сообщение, если никого нет дома. В этом случае Вы услышите следующее:

  • Нier ist der automatische Anrufbeantworter… Leider sind wir zur Zeit nicht zu Hause. Sie können nach dem Pfeifton eine Nachricht hinterlassen.