Über die Politik

О политике
  • Wir brauchen wirklich nicht mehr staatliche Hilfe für die Familie: Der Staat baut Kindergärten, Schulen, bezahlt den Eltern Erziehungsgeld, gibt Steuerermäßigungen…
    Вообще нам не нужна больше поддержка государства для семей: государство строит детские сады, школы, платит родителям деньги на воспитание, уменьшаeт налоги…)

♦ Meinst du das im Ernst? Weißt du nicht, uns eine Million Kindergartenplätze fehlen, dass Mütter nicht arbeiten gehen können, weil sie nicht wissen, wohin mit den Kindern?
Ты действительно так думаешь? Ты не знаешь, что у нас миллион мест в детсадах не достает, что мамы не могут работать, потому что не знают, куда с детьми?

  •  Komm, jetzt übertreibst du aber!
    Не преувеличивай!

♦ Ich will dir mal eines sagen, Peter: Die ganzen Politiker reden viel und tun nichts. Egal zu welcher Partei sie gehören.
Я хочу тебе одно сказать, Петер: все политики говорят много, но ничего не делают. Все равно к какой партии они принадлежат.

  • Jetzt hör aber mal zu, Tine. So kannst du das nicht sagen! Wenn man etwas in der Gesellschaft ändern möchte, dann braucht das seine Zeit.
    А теперь послушай, Тина. Так ты не можешь говорить! Если в обществе что-либо должно измениться, для этого нужно время.

♦ Und die Mütter sollen 10 Jahre warten, bis sie sich eine Arbeit suchen. Nee, ich habe die Schnauze voll von den Sprüchen der Politiker.
И мамы должны 10 лет ждать, пока найдут работу. Нее, я сыта обещаниями политиков.

  •  Jetzt reg dich doch nicht so auf!
    Не заводись!

♦ Also, ich habe mir geschworen: Ich geh´ nicht mehr wählen. Von mir kriegt keiner mehr ´ne Stimme.
Я себе пообещала: Я не пойду больше голосовать. Мой голос не получит никто.

  •  Das kannst du doch nicht machen: nicht wählen gehen.
    Это ты не можешь делать: не идти голосовать.

♦ Wieso? Wir leben doch in einer Demokratie.
Почему? Мы живем в демократии.

  •  Wenn die Mist machen in der Regierung, dann kannst du nur eines dagegen tun: eine andere Partei wählen. Denn, wenn du eine andere Partei wählst, dann kannst du sagen: Ich habe diese Politik der Regierung nicht gewollt.
    Если политики неправильно делают, тогда ты можешь одно сделать : другую партию выбрать.

♦ Ist doch egal, welche Partei man wählt.
Это ведь все равно, какую партию выберешь.

  •  Das stimmt so nicht. Wir haben doch auch eine Verantwortung für das, was mit unserer Umwelt passiert.
    Я не согласен. Мы все отвечаем за то, что с нашей экологией происходит.

♦ Was die Umwelt betrifft, soll jeder mit dem Umweltschutz bei sich selbst anfangen. So lange die Leute 300 Meter mit dem Auto fahren, nur um Zigaretten zu holen, so lange sie Plastikflaschen und Dosen kaufen statt Pfandflaschen, und so lange sie alles zusammen in eine Mülltonne werfen… solange haben sie kein Recht, sich über Umweltpolitik in der dritten Welt zu beklagen.
Что касается окружающей среды, должен каждый начинать с себя. До тех пор, пока люди 300 метров машиной едут, что бы купить сигареты, пока покупают пластикбутылки вместо , пока весь мусор бросают в один контейнер, до тех пор они не имеют права обвинять третий мир.

  •  Es ist schwer, als einzelner etwas dagegen zu unternehmen. Das ist alles viel zu kompliziert. Man muss sich organisieren, zum Beispiel bei den Grünen oder in einer Bürgerinitiative.
    Трудно в одиночку что-либо предпринять. Все это очень сложно. Нужно организоваться, например, с «Зелеными» или же с инитиативой граждан.

♦ Die Grünen sind doch keine Partei, die haben doch immer Streit.
«Зеленые» никакая не партия, они всегда ссоряться.

  •  Die andere haben doch auch Streit, die sagen es nur nicht in der Öffentlichkeit.
    Остальные тоже, они только не говорят в открытую.