Звонок в страховую компанию

Anruf bei einer Versicherung

 

  • HUK, Herr Mauer, was kann ich für Sie tun?
    (ХУК, Маер, что могу я для Вас сделать?)

♦ Ja, Guten Tag, hier ist Frau Rossmann, ich habe eine Frage zu meiner KfZ-Versicherung.
(Здравствуйте, это фрау Розманн, у меня вопрос к моей страховке на машину.)

  • Sagen Sie mir bitte Ihre Versicherungsnummer.
    (Скажите мне номер Вашей страховки.)

♦ Meine Versicherungsnummer lautet …
(Мой строховой номер ….)

  • Gut, was möchten Sie wissen?
    (Хорошо, что хотели бы вы узнать?)

♦ Ich habe eine Frage zur letzten Rechnung.
(У меня вопрос к последнему счету.)

  • Moment bitte, ich verbinde Sie mit unserer Buchhaltung /Rechnungsabteilung.
    (Минуточку, я соединю Вас с нашей бухгалтерией.)
    …………………………………………………………………………………..
  •  Rechnungsabteilung. Sie sprechen mit Herrn Zimmer.
    (Бухгалтерия. Вы говорите с господином Циммер.)

♦ Guten Tag Herr Zimmer, ich habe eine Frage zur letzten Rechnung. Warum muss ich denn jetzt mehr bezahlen, wie im letzten Jahr?
(Добрый день, господин Циммер, у меня вопрос к последнему счету. Почему я должна теперь больше платить, чем в прошлом году?)

  • Ja. Die Versicherungsgebühren sind um 5% erhöht werden, wie in Anschreiben erläutet.
    (Страховые налоги выросли на 5%, как сообщается в письме.)

♦ Ach ja, das habe ich übersehen, tut mir leid. Vielen Dank, Herr Zimmer.
(Ах да, это я не увидела, к сожалению. Большое спасибо, господин Циммер.)

  • Bitte schön.
    (Пожалуйста.)

♦ Tschüss. Schönen Tag noch!
(Пока. Хорошего дня еще!)

  • Auf Wiederhören! Ebenfalls!
    (До свидания. Вам также!)